久久综合av_亚洲影视一区_亚洲澳门在线_久久久久久久久久看片

會員登錄|免費注冊|忘記密碼|管理入口 返回主站||保存桌面|手機瀏覽|聯系方式|購物車
企業會員第1年

成都全思翻譯服務有限公司  
加關注0

筆譯,口譯,同聲傳譯,影音翻譯,企業咨詢

搜索
新聞分類
  • 暫無分類
聯系方式
  • 聯系人:劉
  • 電話:028-85292738
  • 郵件:1772571197@qq.com
  • 傳真:028-85292738
站內搜索
 
榮譽資質
  • 暫未上傳
友情鏈接
  • 暫無鏈接
首頁 > 公司新聞 > 軟件化翻譯
公司新聞
軟件化翻譯
2011-03-02IP屬地 火星249

  軟件翻譯 軟件編譯 軟件測試 軟件漢化 桌面排版 網站翻譯 手冊翻譯 漢化翻譯

  軟件本地化業務流程

  軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。翻譯專家網于2004年4月建立軟件本地化中心,致力于提供專業的、高效的和準確的本地化翻譯和本地化測試解決方案。

  軟件本地化的流程:

  1、本地化開發(由客戶完成):客戶需提供源語言的軟件代碼;
   2、本地化翻譯:由相應專業背景的譯員進行軟件翻譯、校對;
   3、本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;
   (1)書寫測試計劃,測試用例
   (2)檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的習慣
   (3)檢查翻譯后是否影響當地人的習慣(比如中國人姓在前,名在后)
   (4)檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣。(比如龍在西方屬于邪惡的象征,而中國屬于吉祥的象征)
   (5)檢查其他屬于本地化測試的內容
   4、生成測試報告,分析錯誤類型;
   5、屬于本地化版本錯誤的則進行本地化版本修復,屬于翻譯錯誤則提交譯員修改,屬于源語言版本的程序錯誤則提交給客戶修改;
   6、回歸測試,若發現錯誤則重復上一步即修復各種本地化錯誤,若無則直接提交客戶
   7、本地化開發完成

©2025 成都全思翻譯服務有限公司 版權所有   技術支持:企業網qyw.cc   訪問量:5255